Marko 2:1 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић1 И кад после неколико дана опет уђе у Кафарнаум, чу се да је у кући. Faic an caibideilNovi srpski prevod1 Posle nekoliko dana, Isus se vratio u Kafarnaum. Ljudi su to dočuli, Faic an caibideilНови српски превод1 После неколико дана, Исус се вратио у Кафарнаум. Људи су то дочули, Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод1 Неколико дана касније, када је Исус опет ушао у Кафарнаум, прочуло се у чијој је кући, Faic an caibideilSveta Biblija1 I uðe opet u Kapernaum poslije nekoliko dana; i èu se da je u kuæi. Faic an caibideil |