Marko 16:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић11 А они, чувши да је жив и да га је она видела – не повероваше. Faic an caibideilNovi srpski prevod11 Kad su čuli da je živ i da ga je ona videla, nisu poverovali. Faic an caibideilНови српски превод11 Кад су чули да је жив и да га је она видела, нису поверовали. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод11 Када су они чули да је Исус жив и да га је она видела, не повероваше. Faic an caibideilSveta Biblija11 I oni èuvši da je živ i da ga je ona vidjela ne vjerovaše. Faic an caibideil |