Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 15:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 А Пилат га опет упита: „Зар ништа не одговараш? Види колико те оптужују.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

4 Pilat ponovo zapita Isusa: „Zar nemaš ništa da odgovoriš? Gledaj za šta te sve optužuju!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

4 Пилат поново запита Исуса: „Зар немаш ништа да одговориш? Гледај за шта те све оптужују!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

4 Онда га Пилат опет упита: »Зар нећеш да одговориш? Видиш ли за шта те све оптужују?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

4 A Pilat opet upita ga govoreæi: zar ništa ne odgovaraš? Gledaj šta svjedoèe na tebe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 15:4
5 Iomraidhean Croise  

Тада уста првосвештеник и рече му: „Ништа не одговараш што ови сведоче против тебе?”


Тада му рече Пилат: „Зар не чујеш шта све сведоче против тебе?”


И оптуживаху га првосвештеници много.


Но Исус не одговори ништа више, тако да се Пилат чудио.


Тада му Пилат рече: „Са мном не говориш? Зар не знаш да имам власт да те ослободим и да имам власт да те распнем?”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan