Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 15:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 И обукоше му пурпурну хаљину, оплетоше венац од трња и ставише на њега.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

17 Zaogrnuli su Isusa skerletnim ogrtačem, opleli trnov venac i stavili mu na glavu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

17 Заогрнули су Исуса скерлетним огртачем, оплели трнов венац и ставили му на главу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

17 Огрнуше га пурпурним плаштом, исплетоше венац од трња и ставише му га на главу,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

17 I obukoše mu skerletnu kabanicu, i opletavši vijenac od trnja metnuše na nj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 15:17
5 Iomraidhean Croise  

А војници га одведоше унутра у двор, то јест преторијум, и сазваше сву чету.


И почеше да га поздрављају: „Здраво, царе јудејски.”


Тада га Ирод са својим војницима понизи и наруга му се, обуче му белу хаљину, те га посла натраг Пилату.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan