Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 15:1 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 И одмах ујутру одлучише првосвештеници са старешинама и књижевницима и сав Синедрион, свезаше Исуса, одведоше и предаше Пилату.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

1 A čim je svanulo, donesoše odluku vodeći sveštenici sa starešinama, znalcima Svetog pisma i celim Velikim većem. Svezali su Isusa i izručili ga Pilatu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

1 А чим је свануло, донесоше одлуку водећи свештеници са старешинама, зналцима Светог писма и целим Великим већем. Свезали су Исуса и изручили га Пилату.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

1 Одмах ујутро, првосвештеници, заједно са старешинама, учитељима закона и целим Синедрионом, донеше одлуку, па Исуса везаше, одведоше и предадоше Пилату.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

1 I odmah ujutru uèiniše vijeæu glavari sveštenièki sa starješinama i književnicima, i sav sabor, i svezavši Isusa odvedoše ga i predadoše Pilatu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 15:1
12 Iomraidhean Croise  

Скупљају се цареви земаљски и кнезови се удружују заједно против Господа и помазаника његовог:


А ја вам кажем да ће сваки који се гневи на брата свога бити крив суду. Ако ко каже брату своме „рака”, биће крив Синедриону. Ако ко каже „будало”, заслужиће пакао огњени.


А кад се разданило, окупише се народне старешине, првосвештеници и књижевници, па га одведоше у своје веће


Бог Авраамов, Исаков и Јаковљев, Бог отаца наших, прославио је свога слугу Исуса, кога сте предали и кога сте се одрекли пред Пилатом кад је одлучио да га ослободи.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan