Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 14:65 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

65 И неки почеше да пљују на њега и да му покривају лице, да га ударају песницама и да му говоре: „Прореци!” И слуге га удараху по лицу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

65 Tada su neki počeli da pljuju na njega i da mu pokrivaju lice, da ga udaraju pesnicama i govore mu: „Proreci!“ Stražari su ga takođe šamarali.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

65 Тада су неки почели да пљују на њега и да му покривају лице, да га ударају песницама и говоре му: „Прореци!“ Стражари су га такође шамарали.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

65 Онда неки почеше да га пљују, да му покривају лице и да га ударају песницама, говорећи му: »Пророкуј!« Потом га пограбише слуге и ишамараше га.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

65 I poèeše jedni pljuvati na nj, i pokrivati mu lice, i æušati ga, i govoriti mu: proreci; i sluge ga bijahu po obrazima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 14:65
17 Iomraidhean Croise  

Тада приђе Хананин син Седекија и удари Михеју по образу говорећи: „Којим путем је дух Господњи отишао из мене да би говорио с тобом?”


Потом се цар врати из дворског врта у дворану, где је пио вино. Аман је био пао на постељу на којој је седела Јестира. Цар повика: „Зар ће и царицу да осрамоти у моме властитом дому?” Чим та реч изађе из уста царевих, прекрише лице Аману.


Гаде ме се, беже од мене и у лице ме пљују.


Подметнух леђа своја онима који ме удараху и образе своје онима који их чупаху, не заклоних лице своје од увреда и од пљувања.


Како се многи ужаснуше над тобом, унакаженим више од сваког човека, изгледом више од синова људских,


Презрен је био и одбачен од људи, пун бола и болести. Окретали су лице од њега, презрен је био и одбациван.


А ти, Витлејеме (Ефрато), мали си међу хиљадама Јудиним. Из тебе ће ми изаћи онај који ће владати Израиљем. Његов је излазак од искона, од вечних времена.


Господ одговори Мојсију: „Да јој је отац њен пљунуо у лице, зар се не би стидела седам дана? Нека буде издвојена ван боравишта седам дана, а после је примите.”


и пљунуше на њега, узеше трску и удараху га по глави.


и наругаће му се, испљуваће га, шибаће га и убиће га, а после три дана васкрснуће.”


И удараху га трском по глави, пљуваху на њега и падајући на колена клањаху му се.


Кад је он то рекао, један од присутних службеника удари Исуса по образу и рече: „Тако одговараш првосвештенику?”


те му прилажаху и говораху: „Здраво, царе јудејски”; и шамараху га.


Првосвештеник Ананија пак нареди онима што су стајали до њега да га бију по устима.


гледајући на Исуса, зачетника и усавршитеља вере, који је уместо радости – која је била пред њим – поднео крст презревши срамоту, и сео с десне стране Божјег престола.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan