Marko 14:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић6 Но Исус рече: „Оставите је, што јој стварате непријатности? Она учини добро дело на мени. Faic an caibideilNovi srpski prevod6 Ali Isus reče: „Ostavite je! Zašto joj stvarate neprijatnosti? Ona mi je učinila dobro delo. Faic an caibideilНови српски превод6 Али Исус рече: „Оставите је! Зашто јој стварате непријатности? Она ми је учинила добро дело. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод6 »Пустите је«, рече Исус. »Зашто је гњавите? Учинила ми је нешто лепо. Faic an caibideilSveta Biblija6 A Isus reèe: ostavite je; šta joj smetate? ona uèini dobro djelo na meni. Faic an caibideil |