Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 14:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Могло се, наиме, то миро продати за више од триста динара и дати сиромасима.” И приговараху јој.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 To ulje je moglo da se proda za više od tri stotine srebrnjaka i da se da siromasima.“ Zato su je prekorili.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 То уље је могло да се прода за више од три стотине сребрњака и да се да сиромасима.“ Зато су је прекорили.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 Та помаст је могла да се прода за више од триста динара, па да се то раздели сиромасима.« И строго је изгрдише.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 Jer se mogaše za nj uzeti više od trista groša i dati siromasima. I vikahu na nju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 14:5
17 Iomraidhean Croise  

Гунђали су у шаторима својим, не послушаше глас Господњи.


Али онај слуга изађе, те нађе једног од својих другова у служби који му је дуговао сто динара, ухвати га и стаде га давити говорећи: ‘Врати ако шта дугујеш!’


Примивши пак гунђаху против домаћина говорећи:


Ово се могло скупо продати и дати сиромасима.”


А неки негодоваху говорећи међу собом: „Зато је тако просуто миро?


Но Исус рече: „Оставите је, што јој стварате непријатности? Она учини добро дело на мени.


Фарисеји пак и књижевници гунђали су говорећи: „Овај прима грешнике и једе с њима.”


неки мишљаху – како је код Јуде била благајна – да му Исус рече: „Купи шта нам треба за празник”, или да нешто да сиромасима.


Одговори Исус и рече им: „Не гунђајте међу собом.


Одговори му Филип: „За две стотине динара хлеба њима није довољно да сваки нешто мало добије.”


И не гунђајте као што су неки од њих гунђали, па изгинули од онога који убија.


Крадљивац да не краде више, него нека се радије труди и својим рукама ради оно што је добро да би могао давати коме је потребно.


Гунђали сте у шаторима својим и говорили: ‘Зато што нас Господ мрзи, зато нас је извео из земље египатске да нас преда у руке Аморејцима како би нас уништио.


Све чините без гунђања и премишљања


Ти људи су гунђала која се жале на судбину, који живе по својим пожудама, а уста њихова говоре охоле речи, који се диве појединим личностима ради добитка.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan