Marko 14:40 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић40 И дошавши, опет их нађе како спавају, јер су им очи отежале, па нису знали шта да му одговоре. Faic an caibideilNovi srpski prevod40 Kad se vratio, ponovo ih je zatekao kako spavaju, jer su im se oči sklapale. Nisu znali šta da mu odgovore. Faic an caibideilНови српски превод40 Кад се вратио, поново их је затекао како спавају, јер су им се очи склапале. Нису знали шта да му одговоре. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод40 Када се опет вратио, нађе их како спавају. Очи су им се склапале, па нису знали шта да му одговоре. Faic an caibideilSveta Biblija40 I vrativši se naðe ih opet gdje spavaju; jer im bijahu oèi otežale; i ne znadijahu šta bi mu odgovorili. Faic an caibideil |