Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 14:30 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

30 И рече му Исус: „Заиста ти кажем да ћеш ме се ти три пута одрећи данас – ове ноћи – пре но што петао два пута запева.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

30 A Isus mu reče: „Zaista ti kažem da ćeš me se ti tri puta odreći danas, još ove noći, i to pre no što se petao dva puta oglasi.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

30 А Исус му рече: „Заиста ти кажем да ћеш ме се ти три пута одрећи данас, још ове ноћи, и то пре но што се петао два пута огласи.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

30 »Истину ти кажем«, рече му Исус, »данас, још ове ноћи, пре него што се петао два пута огласи, ти ћеш ме се три пута одрећи.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

30 I reèe mu Isus: zaista ti kažem: noæas dok dvaput pijetao ne zapjeva tri puta æeš me se odreæi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 14:30
17 Iomraidhean Croise  

И би вече, и би јутро, дан трећи.


И би вече, и би јутро, дан четврти.


И би вече, и би јутро, дан пети.


Светлост Бог назва дан, а таму назва ноћ. И би вече, и би јутро, дан први.


Свод назва Бог небо. И би вече, и би јутро, дан други.


Рече му Исус: „Заиста ти кажем да ћеш ме се три пута одрећи ове ноћи пре него што запева петао.”


Бдите, дакле, јер не знате кад ће доћи господар куће, да ли увече, или у поноћ, или кад петлови певају, или ујутро;


А Петар му рече: „Ако се и сви саблазне, али ја нећу.”


Но он говораше још упорније: „Ако би требало да умрем с тобом, нећу се одрећи тебе.” А исто тако говораху и сви остали.


Он пак рече: „Кажем ти, Петре, неће петао данас запевати док трипут не одрекнеш да ме познајеш.”


Исус одговори: „Положићеш свој живот за мене? Заиста, заиста, кажем ти: неће петао запевати док ме се три пута не одречеш.”


Служавка, вратарка, тада рече Петру: „Да ниси и ти један од ученика овога човека?” Он рече: „Нисам.”


Стога, ко мисли да сигурно стоји, нека пази да не падне.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan