Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 14:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 А они чувши обрадоваше се и обећаше да ће му дати новаца. И тражаше како да га у згодној прилици изда.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

11 Oni su se obradovali kada su to čuli, pa su mu obećali da će mu dati novac. Juda je od tada tražio zgodnu priliku da izda Isusa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

11 Они су се обрадовали када су то чули, па су му обећали да ће му дати новац. Јуда је од тада тражио згодну прилику да изда Исуса.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

11 А они, када су то чули, обрадоваше се и обећаше да ће му дати новца, па он поче да тражи повољну прилику да га изда.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

11 A oni èuvši obradovaše se, i obrekoše mu novce dati: i tražaše zgodu da ga izda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 14:11
14 Iomraidhean Croise  

Ахав рече Илији: „Јеси ли ме нашао, непријатељу мој?” Он одговори: „Нађох те јер си се продао да чиниш зло пред Господом.


Међутим, он му рече: „Зар није био дух мој тамо кад је неко изашао из кола пред тебе? Зар је време да се узимају сребро, одећа, маслињаци, виногради, овце, говеда, слуге и слушкиње?


Злоћом својом веселе цара и кнезове лажима својим.


Тада један од Дванаесторице, који се зове Јуда Искариотски, оде првосвештеницима и рече:


„Шта ћете ми дати, па ћу да вам га издам?” А они му одредише тридесет сребрника.


А Јуда Искариотски, један од Дванаесторице, оде првосвештеницима да им га изда.


А првога дана бесквасних хлебова, кад су клали пасхално јагње, рекоше му његови ученици: „Куда хоћеш да идемо и спремимо да једеш пасху?”


Тада сатана уђе у Јуду, који се звао Искариотски, један из броја Дванаесторице.


Јер среброљубље је корен свих зала; неки му се предадоше, застранише од вере и сами себи многе муке причинише.


Тешко њима што пођоше Каиновим путем и у заблуду Валаамове плате падоше и противљењем Корејевим изгибоше.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan