Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 14:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 А Јуда Искариотски, један од Дванаесторице, оде првосвештеницима да им га изда.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 Juda Iskariot, jedan od Dvanaestorice, ode vodećim sveštenicima da im izda Isusa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

10 Јуда Искариот, један од Дванаесторице, оде водећим свештеницима да им изда Исуса.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 Тада Јуда Искариотски, један од Дванаесторице, оде првосвештеницима да им изда Исуса.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 I Juda Iskariotski, jedan od dvanaestorice, otide ka glavarima sveštenièkijem da im ga izda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 14:10
10 Iomraidhean Croise  

„Ђаволска ствар се сручила на њега, која кога обори, тај не устаје.”


Симон Кананеј и Јуда Искариотски, који га издаде.


А они чувши обрадоваше се и обећаше да ће му дати новаца. И тражаше како да га у згодној прилици изда.


и Јуду Искариотског, који га издаде.


И приликом вечере, кад је већ ђаво убацио мисао у срце Јуде Симонова Искариотског да га изда,


Тада Јуда, узевши залогај, одмах изађе; а била је ноћ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan