Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 13:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 „Кажи нам кад ће то бити, и какав је знак кад ће се све то свршити?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

4 „Reci nam, kada će se ovo dogoditi i šta će biti znak da je došao kraj svemu ovome?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

4 „Реци нам, када ће се ово догодити и шта ће бити знак да је дошао крај свему овоме?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

4 »Реци нам, када ће то бити и који ће бити знак да ће се све то испунити?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

4 Kaži nam kad æe to biti? i kakav æe znak biti kad æe se to sve svršiti?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 13:4
8 Iomraidhean Croise  

Један упита човека одевеног у платно, који је стајао над водом у реци: „Кад ће бити крај овим чудесима?”


Ја сам слушао, али нисам разумевао, па упитах: „Господару мој, како ће се то завршити?”


Кад је пак седео на Маслинској гори; приђоше му ученици насамо говорећи: „Кажи нам кад ће то бити, и шта је знак твога доласка и свршетка света?”


И кад је седео на Маслинској гори, према храму, питаху га насамо Петар и Јаков, Јован и Андреј:


А Исус поче да им говори: „Пазите да вас ко не заведе.


А они га запиташе говорећи: „Учитељу, па кад ће то бити? И какав је знак кад ће се то догодити?”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan