Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 13:29 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

29 Тако и ви, кад видите да се ово збива, знајте да је близу – пред вратима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

29 Tako i vi, kad vidite da se to dešava, znajte da je on blizu, pred vratima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

29 Тако и ви, кад видите да се то дешава, знајте да је он близу, пред вратима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

29 Тако, када видите да се све ово догађа, знајте да је близу, пред вратима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

29 Tako i vi kad vidite ovo da se zbiva, znajte da je blizu kod vrata.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 13:29
7 Iomraidhean Croise  

А од смокве научите причу: кад већ њена грана омекша и пролиста, знајте да је лето близу.


Заиста, кажем вам да овај нараштај неће проћи док се све ово не збуде.


Не уздишите, браћо, један против другога да не будете осуђени; види, судија стоји пред вратима.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan