Marko 13:28 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић28 А од смокве научите причу: кад већ њена грана омекша и пролиста, знајте да је лето близу. Faic an caibideilNovi srpski prevod28 Poučite se na primeru smokve. Kada njena grana omekša i lišće potera, tada znate da je leto na pragu. Faic an caibideilНови српски превод28 Поучите се на примеру смокве. Када њена грана омекша и лишће потера, тада знате да је лето на прагу. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод28 »А од смокве научите ово: чим јој гране омекшају и олистају, знате да је лето близу. Faic an caibideilSveta Biblija28 A od smokve nauèite se prièi: kad se veæ njezina grana pomladi i stane listati, znate da je blizu ljeto. Faic an caibideil |