Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 13:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 И ако вам тада ко каже: ‘Ево, овде је Христос, ено онде’, не верујте,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

21 Ako vam tada neko kaže: ’Evo, Hristos je ovde!’ ili ’Eno ga tamo!’, ne verujte!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

21 Ако вам тада неко каже: ’Ево, Христос је овде!’ или ’Ено га тамо!’, не верујте!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

21 »Ако вам тада неко каже: ‚Ево Христа овде!‘ или: ‚Ено га онде!‘, не верујте.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

21 Tada ako vam ko reèe: evo ovdje je Hristos; ili: eno ondje; ne vjerujte.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 13:21
8 Iomraidhean Croise  

„Гледајте да вас ко не заведе. Јер ће многи доћи у моје име говорећи: ‘Ја сам Христос’, и многе ће завести.


И да Господ не скрати дане, не би се спасао ниједан човек; али због изабраних, које изабра, скратио је дане.


јер ће се појавити лажне месије и лажни пророци, те ће чинити знаке и чуда да би завели изабране – ако је могуће.


Он пак рече: „Пазите да вас не заведу; јер ће многи доћи у моје име говорећи: ‘Ја сам’ и ‘Време се приближило’; не идите за њима.


Ја сам дошао у име свога Оца, и не примате ме. Ако други дође у своје име, њега ћете примити.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan