Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 13:1 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 И кад је излазио из храма, рече му један од његових ученика: „Учитељу, види какво камење и какве грађевине!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

1 Dok je Isus izlazio iz hrama, reče mu jedan od njegovih učenika: „Učitelju, pogledaj ovo divno kamenje! Kako su predivne ove građevine!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

1 Док је Исус излазио из храма, рече му један од његових ученика: „Учитељу, погледај ово дивно камење! Како су предивне ове грађевине!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

1 Када је Исус излазио из Храма, један од његових ученика му рече: »Учитељу, види! Какво камење и какво здање!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

1 I kad izlažaše iz crkve reèe mu jedan od uèenika njegovijeh: uèitelju! gle kakvo je kamenje, i kakva graðevina!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 13:1
9 Iomraidhean Croise  

Јеремија рече Сераји: „Кад дођеш у Вавилон, гледај да објавиш све ове речи.


Тад херувими махнуше крилима својим и подигоше се са земље пред мојим очима. Кад су полазили, и точкови су за њима ишли. Они стадоше пред источним вратима храма Господњег, а слава Бога Израиљевог била је над њима.


Слава Господња вину се с херувима према прагу храма. Храм се испуни облаком, а предворје се напуни светлошћу славе Господње.


И рече ми: „Сине човечји, видиш ли шта они овде раде? Велике су гадости које чини дом Израиљев да би ме удаљили од светиње моје. Видећеш и веће гадости!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan