Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 12:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Још једног имађаше, вољенога сина; њега најзад посла к њима говорећи: ‘Презаће од мога сина.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

6 Vlasnik je imao još i voljenog sina. Na kraju je poslao i njega govoreći: ’Mog sina će poštovati.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

6 Власник је имао још и вољеног сина. На крају је послао и њега говорећи: ’Мог сина ће поштовати.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

6 »Имао је још само једнога – свог вољеног сина. На крају посла и њега, говорећи себи: ‚Мог сина ће поштовати.‘

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

6 Još dakle imaše jedinoga svojega milog sina, posla i njega najposlije k njima govoreæi: postidjeæe se sina mojega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 12:6
32 Iomraidhean Croise  

Онда анђео рече: „Не спуштај руку своју на дечака и не чини му ништа, јер увидех да се бојиш Бога кад ниси хтео да поштедиш сина, јединца свога, мене ради!”


Бог му рече: „Узми сина свога јединца Исака, кога волиш, иди у земљу Морију, па га принеси као жртву паљеницу на брду које ћу ти показати.”


Израиљ је волео Јосифа више од свих синова својих, јер је био дете његове старости, и начини му шарени огртач.


Ми одговорисмо господару своме: ‘Имамо старог оца и брата најмлађег, који му се роди у старости. Његов брат је умро и он оста сам од мајке своје и отац га воли.’


Поштујте сина да се не би разгневио и ви пропаднете на путу, јер ће се гнев његов брзо распламсати. Благо свима који се у њега уздају.


Објавићу наредбу Господњу. Он ми рече: „Ти си син мој, ја те данас родих.


Ево слуге мога којег подупирем, изабраника мог, миљеника душе моје! На њега сам излио дух свој да варварима правицу донесе.


„Гле, девојка ће зачети и родиће сина, и наденуће му име Емануил”, што праведно значи „С нама Бог”.


Све ми је предао мој Отац, и нико не познаје Сина до Оца, нити Оца ко познаје до Син, и коме хоће да открије.


Док је он још говорио, гле, сјајни облак их заклони и, гле, глас из облака говораше: „Ово је мој љубљени Син, који је по мојој вољи. Њега слушајте.”


А Исус је ћутао. И првосвештеник му рече: „Заклињем те Богом живим да нам кажеш јеси ли ти Христос, Син Божји?”


И, гле, глас с небеса говораше: „Ово је Син мој љубљени, који је по мојој вољи.”


И чу се глас с небеса: „Ти си Син мој љубљени, ти си по мојој вољи.”


Посла и трећега, и њега побише.


Али они виноградари рекоше међу собом: ‘Ово је наследник; хајде да га убијемо, па ће наследство бити наше.’


И дође облак те их заклони, а из облака се чу глас: „Ово је Син мој љубљени, њега слушајте.”


те сиђе Дух Свети на њега у телесном виду као голуб и чу се глас с неба: „Ти си мој љубљени Син, ти си по мојој вољи.”


А из облака дође глас који је говорио: „Ово је мој изабрани Син, њега слушајте.”


И реч се оваплоти и станова међу нама, и гледасмо њену славу, славу као Јединороднога од Оца, пуног благодати и истине.


Бога нико никад није видео; Јединородни Бог, који је у Очевом крилу, он га објави.


И ја сам видео и сведочио да је то Син Божји.”


Одговори му Натанаил: „Рави, ти си Син Божји, ти си цар Израиљев!”


Отац љуби Сина и све је дао њему у руку.


да сви поштују Сина као што поштују Оца. Ко не поштује Сина, не поштује ни Оца, који га је послао.


А за време кад ће Првороднога увести у свет, говори: „И да му се поклоне сви анђели Божји.”


По том се показала Божја љубав према нама што је Бог послао у свет свог Јединородног Сина – да ми њиме живимо.


Старешина драгом Гају, кога у истини волим.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan