Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 12:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 ово би од Господа и дивно је у очима нашим’?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

11 od Gospoda ovo beše i to je divno u našim očima’?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

11 од Господа ово беше и то је дивно у нашим очима’?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

11 Господ то учини и то је дивно у нашим очима‘?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

11 To bi od Gospoda i divno je u našijem oèima?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 12:11
13 Iomraidhean Croise  

Тада Лаван и Ватуило одговорише: „Од Господа ово долази. Ми ти не можемо казати ни зло ни добро.


Камен који одбацише зидари постаде носећи камен на углу.


То учини Господ и дивно је у очима нашим.


Погледајте варваре, и видите! Чудите се и запањите се! Чиним дело у ваше дане, за које не бисте веровали да вам неко прича.


Нема гатања против Јакова, нема врачања против Израиља! У своје време речено је Јакову и Израиљу шта учини Бог.


Рече им Исус: „Зар никад нисте читали у писмима: ‘Камен који одбацише зидари, тај поста угаони камен. Од Господа би ово, и дивно је у нашим очима’?


Сви су се дивили и у недоумици говорили један другом: „Шта ће то бити?”


којима је Бог хтео да обзнани како је богата слава ове тајне међу многобошцима: Христос у вама, нада на славу.


И по општем признању тајна побожности је велика: онај који се јави у телу оправдан би у Духу, показа се анђелима, проповеди се многобошцима, свет у њега поверова, би узет у слави.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan