Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 12:1 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 И поче им говорити у причама. „Посади човек виноград, огради га плотом, ископа муљару, сагради кулу, те га даде под закуп виноградарима и отпутова.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

1 Isus poče da im govori u pričama: „Bio neki čovek koji je posadio vinograd, ogradio ga ogradom, iskopao u njemu jamu za muljanje grožđa, i sagradio kulu. Onda je vinograd iznajmio vinogradarima i otputovao.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

1 Исус поче да им говори у причама: „Био неки човек који је посадио виноград, оградио га оградом, ископао у њему јаму за муљање грожђа, и саградио кулу. Онда је виноград изнајмио виноградарима и отпутовао.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

1 Потом Исус поче да им говори у причама: »Један човек засадио виноград, оградио га плотом, ископао муљачу и сазидао стражарску кулу, па га изнајмио неким виноградарима и отпутовао.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

1 I poèe im govoriti u prièama: posadi èovjek vinograd, i ogradi plotom, i iskopa pivnicu, i naèini kulu, i dade ga vinogradarima, pa otide.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 12:1
38 Iomraidhean Croise  

У тај дан биће да свако место с хиљаду чокота, које вреди хиљаду сребрника, у чкаљ и трње зарасте.


Ја сам те засадио као лозу изабрану, као врсту племениту. Како си се претворио у јалов род, у лозу дивљу?


И каза им много у причама говорећи:


„А шта ви мислите? Један човек је имао два сина; пришавши првоме рече: ‘Синко, иди данас и ради у винограду.’


„Чујте другу причу. Беше један домаћин који посади виноград и огради га оградом, и ископа у њему муљару, и сагради кулу, па га даде под закуп виноградарима и отпутова.


А кад се приближи време плодова, посла своје слуге виноградарима да приме његове плодове.


Јер као што човек полазећи на пут позва своје слуге и предаде им своје имање,


Одговорише Исусу и рекоше: „Не знамо.” А Исус им рече: „Ни ја вама нећу рећи каквом влашћу чиним ово.”


– као кад човек полазећи на пут остави своју кућу и овласти своје слуге, свакоме одреди његов посао, а вратару нареди да бди.


И дозвавши их, говораше им у причама: „Како може сатана да изгони сатану?


И учаше их много у причама и говораше им у науци својој:


А после неколико дана млађи син покупи све, оде у далеку земљу, те потроши немилице онде сав свој иметак живећи распусно.


Рече тако: „Један човек угледна рода оде у далеку земљу да прими за себе царство и да се врати.


А они му рекоше: „Где хоћеш да спремимо?”


Он им пак рече: „Вама је дано да сазнате тајне царства Божјег, а осталима се излажу у причама да гледајући не виде и слушајући не разумеју.


То је онај који је у збору у пустињи био с анђелом, који му је говорио на Синајској гори, и с очевима нашим; он је примио живе речи да их вама да.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan