Marko 11:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић8 И многи простреше своје хаљине по путу, а други зелено грање које насекоше у пољима. Faic an caibideilNovi srpski prevod8 Mnogi su prostirali svoje ogrtače po putu, a drugi zeleno granje koje su nasekli po poljima. Faic an caibideilНови српски превод8 Многи су простирали своје огртаче по путу, а други зелено грање које су насекли по пољима. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод8 Многи по путу простреше своје огртаче, а други гране које су насекли по пољима. Faic an caibideilSveta Biblija8 A mnogi prostriješe haljine svoje po putu; a jedni rezahu granje od drveta, i prostirahu po putu. Faic an caibideil |