Marko 11:32 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић32 Него да кажемо од људи?” Бојаху се народа, јер су сви сматрали да је Јован био стварно пророк. Faic an caibideilNovi srpski prevod32 A šta ako kažemo da je od čoveka?“ Ipak, bojali su se naroda, jer su svi bili ubeđeni da je Jovan zaista bio prorok. Faic an caibideilНови српски превод32 А шта ако кажемо да је од човека?“ Ипак, бојали су се народа, јер су сви били убеђени да је Јован заиста био пророк. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод32 А да кажемо: ‚Од људи…‘?« Плашили су се народа, јер су сви сматрали да је Јован заиста пророк. Faic an caibideilSveta Biblija32 Ako li reèemo: od ljudi; bojimo se naroda; jer svi mišljahu za Jovana da zaista prorok bješe. Faic an caibideil |