Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 11:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 И ако вам ко каже: ‘Шта то радите?’ Реците: ‘Господу је потребно, и одмах ће га послати овамо.’”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 A ako vam ko što kaže: ’Zašto to radite?’, vi mu recite: ’Gospodu je potrebno. Odmah će ga vratiti.’“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

3 А ако вам ко што каже: ’Зашто то радите?’, ви му реците: ’Господу је потребно. Одмах ће га вратити.’“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 А ако вас неко упита: ‚Зашто то радите?‘, реците му: ‚Потребно је Господу, али он ће га одмах вратити овамо.‘«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 I ako vam ko reèe: šta to èinite? kažite: treba Gospodu; i odmah æe ga poslati amo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 11:3
11 Iomraidhean Croise  

Твој народ је спреман у дан силе твоје у одећи светој. Као роса из крила зоре, уз тебе је младост твоја.”


Псалам Давидов. Господња је земља и што је у њој, свет и они који живе у њему.


и рече им: „Идите у село што је према вама и, чим уђете у њега, наћи ћете привезано магаре на које још нико од људи није сео. Одрешите га и доведите.


И одоше и нађоше привезано магаре код врата, напољу на улици, и одвезаше га.


И он ће вам показати велику одају на спрату, застрту, спремну; онде нам припремите.”


И помолише се Богу овим речима: „Господе, ти што познајеш срца свих, покажи кога си од ове двојице изабрао


Ви знате реч коју је послао синовима Израиљевим, објављујући благовестећи мир кроз Исуса Христа; овај је Господ свима.


нити прима службе од људских руку, као да има потребу за чим, пошто сам даје свима живот, и дах и све.


Јер ви знате благодат Господа нашега Исуса Христа да је он, будући богат, постао сиромашан вас ради, да се ви обогатите његовим сиромаштвом.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan