Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 11:1 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 И кад се приближише Јерусалиму, код Витфаге и Витаније према Маслинској гори, посла двојицу својих ученика

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

1 A kada su se približili Jerusalimu, kod Vitfage i Vitanije prema Maslinskoj gori, Isus posla dvojicu svojih učenika.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

1 А када су се приближили Јерусалиму, код Витфаге и Витаније према Маслинској гори, Исус посла двојицу својих ученика.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

1 Када су се приближили Јерусалиму и стигли до Витфаге и Витаније код Маслинске горе, Исус посла двојицу својих ученика

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

1 I kad se približi k Jerusalimu, k Vitfazi i Vitaniji, kod gore Maslinske, posla dvojicu od uèenika svojijeh

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 11:1
14 Iomraidhean Croise  

Давид се пењао на Маслинску гору плачући, покривене главе и бос. И сви људи који су били с њим пењали су се плачући и покривених глава.


У тај ће дан стајати ноге његове на Маслинској гори, која је источно од Јерусалима. Маслинска ће се гора распасти по средини, на исток и на запад. Процеп ће бити врло велик. Половина ће се померити на север, а половина на југ.


И остави их, те изађе из града у Витанију и преноћи онде.


Кад је пак седео на Маслинској гори; приђоше му ученици насамо говорећи: „Кажи нам кад ће то бити, и шта је знак твога доласка и свршетка света?”


И пошто су отпојали хвалу, изађоше на Маслинску гору.


и рече им: „Идите у село што је према вама и, чим уђете у њега, наћи ћете привезано магаре на које још нико од људи није сео. Одрешите га и доведите.


И кад је седео на Маслинској гори, према храму, питаху га насамо Петар и Јаков, Јован и Андреј:


И посла двојицу од својих ученика и рече им: „Идите у град и срешће вас човек који носи крчаг воде; идите за њим,


И дозва Дванаесторицу, поче их слати по двојицу и даваше им власт над нечистим духовима.


Исус оде на Маслинску гору.


Тада се вратише у Јерусалим с горе која се зове Маслинска, удаљене од Јерусалима један суботњи дан хода.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan