Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 10:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Но Исус им рече: „С обзиром на тврдоћу вашега срца, написа вам ову наредбу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 Isus im odgovori: „Mojsije vam je napisao ovu zapovest zbog tvrdoće vašeg srca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 Исус им одговори: „Мојсије вам је написао ову заповест због тврдоће вашег срца.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 »Мојсије је ту заповест написао због окоролести вашег срца«, рече им Исус.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 I odgovarajuæi Isus reèe im: po tvrði vašega srca napisa vam on zapovijest ovu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 10:5
8 Iomraidhean Croise  

Међутим, они се побунише и одметнуше од тебе, бацише закон твој иза себе. Убијали су пророке твоје, који су им проповедали да би их привукли теби, и много су хулили.


Рече им: „С обзиром на тврдоћу вашега срца, Мојсије вам је допустио да отпустите своје жене, али од почетка није било тако.


Тврдоврати и необрезаних срца и ушију, ви се једнако противите Духу Светоме, како ваши очеви, тако и ви.


„Ако неки човек узме жену, ожени се њом, па му се не свиди јер на њој нађе нешто ружно, онда нека јој напише отпусно писмо и преда јој у руке. Затим нека је отпусти из своје куће.


Знам ја твоју непокорност и твој тврди врат. Ево, док још живим међу вама, непослушни сте Господу! Колико ћете бити непослушнији кад ја умрем?!


Знај да ти Господ, Бог твој, не даје ову добру земљу да је запоседнеш због праведности твоје, јер ти си народ тврдог врата.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan