Marko 10:34 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић34 и наругаће му се, испљуваће га, шибаће га и убиће га, а после три дана васкрснуће.” Faic an caibideilNovi srpski prevod34 koji će mu se narugati, ispljuvati ga, išibati i zatim ga pogubiti, ali će on trećeg dana vaskrsnuti.“ Faic an caibideilНови српски превод34 који ће му се наругати, испљувати га, ишибати и затим га погубити, али ће он трећег дана васкрснути.“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод34 и они ће му се ругати, пљувати га, избичевати и убити, а он ће после три дана васкрснути.« Faic an caibideilSveta Biblija34 I narugaæe mu se, i biæe ga, i popljuvaæe ga, i ubiæe ga, i treæi dan ustaæe. Faic an caibideil |