Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 10:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Заиста, кажем вам: ко не прими царство Божје као мало дете, неће ући у њега.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

15 Zaista vam kažem, ko ne prihvati Carstvo Božije kao dete, nikako ne može ući u njega!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

15 Заиста вам кажем, ко не прихвати Царство Божије као дете, никако не може ући у њега!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

15 Истину вам кажем: ко Божије царство не прихвати попут малог детета, неће у њега ући.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

15 Zaista vam kažem: koji ne primi carstva Božijega kao dijete, neæe uæi u njega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 10:15
6 Iomraidhean Croise  

и рече: „Заиста вам кажем, ако се не обратите и не будете као деца, нећете ући у царство небеско.


Али Исус рече: „Пустите децу и не браните им да дођу к мени, јер таквима припада небеско царство.”


Заиста вам кажем: ко не прими царство Божје као дете, неће ући у њега.”


Браћо, не будите детињастих мисли, него у злоћи будите нејаки, а мислима будите зрели људи.


као новорођена деца треба да желите духовно, право млеко, да њим узрастете за спасење,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan