Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 1:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Ја вас крстих водом, а он ће вас крстити Духом Светим.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

8 Ja vas krštavam vodom, a on će vas krstiti Svetim Duhom.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

8 Ја вас крштавам водом, а он ће вас крстити Светим Духом.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

8 Ја сам вас крстио водом, а он ће вас крстити Светим Духом.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

8 Ja vas kršæavam vodom, a on æe vas krstiti Duhom svetijem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 1:8
19 Iomraidhean Croise  

Послушајте опомену моју, излићу на вас дух свој, казаћу вам речи своје.


Тада ће се на нас излити дух с висине. Пустиња ће врт постати, а врт ће се у шуму претворити.


Излићу воду на земљу суву и потоке на земљиште сасушено. Излићу дух свој на потомство твоје и благословио сам поколења твоја.


Ја вас крштавам водом за покајање, а онај који за мном долази јачи је од мене, коме нисам достојан да понесем обућу. Он ће вас крстити Духом Светим и огњем.


И проповедаше говорећи: „За мном долази јачи од мене, пред ким нисам достојан да се сагнем и одрешим ремена на обући његовој.


И у то време дође Исус из Назарета галилејског, те га Јован крсти у Јордану.


Јован одговори свима: „Ја вас крштавам водом, али иде јачи од мене, коме ја нисам достојан да одрешим ремена на његовој обући. Он ће вас крстити Духом Светим и огњем.


Јован им одговори: „Ја крштавам водом; међу вама стоји онај кога ви не знате,


И ја га нисам знао, него онај што ме посла да крстим водом, он ми рече: ‘На кога видиш да силази Дух и остаје на њему, тај крштава Духом Светим.’


„Јован је крстио водом, а ви ћете за који дан бити крштени Духом Светим.”


И задивише се верни из обрезања који су дошли с Петром што се и на многобошце излио дар Светога Духа,


‘У последње дане, говори Бог, излићу од свога Духа на све људе, па ће ваши синови и ваше кћери пророковати и ваши младићи ће гледати виђења, а ваши старци ће снивати снове;


Тада се сви испунише Духом Светим, па почеше говорити другим језицима – како им је Дух давао да говоре.


Јер смо сви ми једним Духом крштени за једно тело, били Јудејци или Грци, били робови или слободни. И сви смо једним Духом напојени.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan