Marko 1:41 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић41 И смиловавши се, пружи своју руку, дохвати га и рече му: „Хоћу, буди чист.” Faic an caibideilNovi srpski prevod41 Isus se sažali nad čovekom, ispruži ruku, dotaknu ga i reče mu: „Hoću, budi čist!“ Faic an caibideilНови српски превод41 Исус се сажали над човеком, испружи руку, дотакну га и рече му: „Хоћу, буди чист!“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод41 Исус се сажали, пружи руку, дотаче га и рече: »Хоћу. Буди чист.« Faic an caibideilSveta Biblija41 A Isus smilovavši se pruži ruku, i dohvativši ga se reèe mu: hoæu, oèisti se. Faic an caibideil |