Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 1:31 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

31 И пришавши, ухвати је за руку и подиже је; и пусти је грозница, те им служаше.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

31 Isus joj priđe, uze je za ruku i pridiže. Groznica je prestala, te je ona počela da ih poslužuje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

31 Исус јој приђе, узе је за руку и придиже. Грозница је престала, те је она почела да их послужује.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

31 Он јој приђе, узе је за руку и подиже је. И грозница је остави, па она поче да их служи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

31 I pristupivši podiže je uzevši je za ruku i pusti je groznica odmah, i služaše im.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 1:31
9 Iomraidhean Croise  

Чиме да узвратим Господу за сва добра која ми учини?


А беху онде и гледају издалека многе жене које су пратиле Исуса од Галилеје и служиле му.


А Симонова ташта лежаше у грозници, и одмах му казаше за њу.


А увече, кад сунце зађе, доношаху му све болеснике и бесомучне.


које иђаху за њим кад беше у Галилеји и служаху му, и многе друге које су с њим дошле у Јерусалим.


И ухвативши руку детета, рече јој: „Талита кум”, што преведено значи: „Девојчице, теби говорим, устани!”


Тада јој он пружи руку и подиже је. Затим дозва свете и удовице и показа је живу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan