Marko 1:25 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић25 И запрети му Исус: „Умукни и изађи из њега.” Faic an caibideilNovi srpski prevod25 Isus mu pripreti i zapovedi: „Ućuti i izađi iz čoveka!“ Faic an caibideilНови српски превод25 Исус му припрети и заповеди: „Ућути и изађи из човека!“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод25 А Исус му запрети: »Умукни и изађи из њега!« Faic an caibideilSveta Biblija25 I zaprijeti mu Isus govoreæi: umukni, i iziði iz njega. Faic an caibideil |