Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Малахија 3:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Тада ћете опет видети разлику између праведника и злочинца, и између оног који служи Богу и онога који му не служи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

18 Tada ćete se vratiti i razlikovaćete pravednika od zlikovca, onoga koji služi Bogu od onoga koji mu ne služi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

18 Тада ћете се вратити и разликоваћете праведника од зликовца, онога који служи Богу од онога који му не служи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

18 Тада ћете опет разликовати праведника од опакога, онога ко служи Богу од онога ко му не служи.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

18 Tada æete se obratiti i vidjeæete razliku izmeðu pravednika i bezbožnika, izmeðu onoga koji služi Bogu i onoga koji mu ne služi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Малахија 3:18
24 Iomraidhean Croise  

Далеко било то од тебе да убијеш праведника као и грешника, па да исто прођу праведник и грешник! Далеко било то од тебе! Зар судија целе земље неће судити праведно?”


Вратите се опет и приђите, али међу вама мудрости нема.


Промените мишљење да не буде неправде. Размислите, ја сам у праву!


Код синова Израиљевих ни пас неће залајати ни на човека ни на стоку. Тако ћете знати да Господ прави разлику између Египћана и Израиљаца.


А кад их ишчупам, поново ћу се смиловати на њих. Сваког ћу довести на наследство његово и сваког на земљу његову.


да се помоле за милост Богу небеском за ту тајну, да не би погинули Данило и другови његови са осталим мудрацима вавилонским.


Ко зна неће ли се сажалити и благослов вам оставити за жртве и наливе Господу, Богу вашем?


Мрзите зло, а волите добро! Судите праведно на вратима, па ће се можда Господ, Бог Саваот, смиловати остатку Јосифовом!”


Међутим, речи моје и заповести моје које сам наложио слугама својим, пророцима, зар нису стигле очеве ваше?” Тада се они обратише и рекоше: „Господ Саваот нам је учинио како је замислио према путевима нашим и делима нашим. Тако нам је учинио.”


Ако Едом каже: ‘Опустошена нам је земља, али ћемо рушевине обновити’, овако говори Господ Саваот: ‘Нека они граде, ја ћу разрушити! Они ће се звати земља безаконика, и народ на који се Господ довека гневи.


И отићи ће ови у вечну казну, а праведници у живот вечни.”


Ако ко мени служи, нека иде за мном, и где сам ја, онде ће бити и мој служитељ; ако ко мени служи, њега ће поштовати Отац.


Ова је ишла за Павлом и за нама вичући: „Ови људи су слуге Свевишњег Бога, који нам објављују спасоносни пут.”


Ове ноћи, наиме, стаде преда ме анђео Бога коме припадам и коме служим


И Бог, коме својим духом служим у објављивању јеванђеља о његовом Сину, сведок ми је да вас се непрестано сећам


Сами људи, наиме, причају за нас – какав смо приступ вама имали и како сте се ви од идола обратили Богу, да служите живом и истинитом Богу


Ако вам се не свиђа да служите Господу, изаберите данас коме ћете служити: боговима којима су служили оци ваши с оне стране реке или боговима Аморејаца у чијој земљи живите. Ја и дом мој служићемо Господу!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan