Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Малахија 1:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 „Ви га скрнавите кад говорите: ‘Нечист је сто Господњи и безвредна је храна на њему!’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 A vi to skrnavite kada govorite: ’Gospodnji sto je nečist! Prezira je vredna njegova žrtva, njegova hrana!’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

12 А ви то скрнавите када говорите: ’Господњи сто је нечист! Презира је вредна његова жртва, његова храна!’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 »Али ви га скврнавите када говорите да је сто ГОСПОДЊИ укаљан, а храна на њему вредна презира.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 A vi ga skvrnite govoreæi: sto je Gospodnji neèist, i što se postavlja na nj, jelo je za preziranje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Малахија 1:12
13 Iomraidhean Croise  

Међутим, пошто си тим делом постао прича непријатељима Господњим, умреће ти дете које се родило.”


као дрвени жртвеник, три лакта висок и два лакта дуг. Углови, подножје и стране били су од дрвета. Он ми рече: „То је сто пред лицем Господњим.”


„Они могу да улазе у светињу моју. Нека приступају столу моме да ми служе и да прописе испуњавају.


Уништићу те, Израиљу, ко ти може помоћи?


Ниједно дете своје немој жртвовати Молоху да не би обесветио име Бога свога! Ја сам Господ!


Посипају прашином земаљском главе сиромасима и гурају убоге с пута. Човек и отац његов иду истој девојци да скрнаве име моје свето.


Ви говорите: ‘Колико је муке!’ Ви га презирете”, говори Господ Саваот. „Доводите отето, хромо и болесно и приносите на жртву. Зар то да милостиво примам из руку ваших?”, говори Господ.


Међутим, ви зађосте с пута, учинисте да се многи о закон спотакну и раскинусте савез Левијев”, говори Господ Саваот.


Та због вас се хули на име Божје међу многобошцима, као што је и написано.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan