Luka 9:60 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић60 Рече му: „Остави мртве нека сахрањују своје мртваце, а ти иди и објављуј царство Божје.” Faic an caibideilNovi srpski prevod60 „Pusti neka mrtvi sahranjuju svoje mrtve – reče mu Isus – a ti idi i objavljuj Carstvo Božije.“ Faic an caibideilНови српски превод60 „Пусти нека мртви сахрањују своје мртве – рече му Исус – а ти иди и објављуј Царство Божије.“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод60 А Исус му рече: »Нека мртви сахрањују своје мртве, а ти иди и објављуј Божије царство.« Faic an caibideilSveta Biblija60 A Isus reèe mu: ostavi neka mrtvi ukopavaju svoje mrtvace; a ti hajde te javljaj carstvo Božije. Faic an caibideil |