Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 9:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Тада су отишли и ишли по селима проповедајући јеванђеље и лечећи свуда.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

6 Oni su zatim otišli, pa su propovedali Radosnu vest po selima i lečili posvuda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

6 Они су затим отишли, па су проповедали Радосну вест по селима и лечили посвуда.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

6 И они одоше, па су ишли по селима, проповедајући еванђеље и свуда лечећи људе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

6 A kad iziðoše, iðahu po selima propovijedajuæi jevanðelje i iscjeljujuæi svuda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 9:6
6 Iomraidhean Croise  

Они пак изашавши објавише свуда, а Господ је помагао и потврђивао реч знацима који су је пратили.


После тога ишао је по градовима и селима проповедајући и објављујући јеванђеље о царству Божјем. А с њим су били Дванаесторица


пружај притом своју руку да би се догађала исцељења, и знаци, и чуда именом твога светог слуге Исуса.”


тако да су износили болеснике на улице, стављали их на постеље и носила да би макар Петрова сенка осенила неког од њих кад он пролази.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan