Luka 9:57 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић57 И док су ишли путем, неко му рече: „Ићи ћу с тобом куд год ти пођеш.” Faic an caibideilNovi srpski prevod57 Idući putem, neko reče Isusu: „Slediću te kud god ti budeš pošao!“ Faic an caibideilНови српски превод57 Идући путем, неко рече Исусу: „Следићу те куд год ти будеш пошао!“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод57 Док су ишли путем, рече му један човек: »Ићи ћу за тобом куд год ти идеш.« Faic an caibideilSveta Biblija57 A kad iðahu putem reèe mu neko: Gospode! ja idem za tobom kud god ti poðeš. Faic an caibideil |