Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 9:46 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

46 И почеше размишљати у себи ко би био највећи међу њима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

46 Među učenicima se povede rasprava o tome ko je najveći među njima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

46 Међу ученицима се поведе расправа о томе ко је највећи међу њима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

46 Међу ученицима се поведе расправа о томе који од њих је највећи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

46 A uðe misao u njih ko bi najveæi bio meðu njima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 9:46
13 Iomraidhean Croise  

Волите један другог у братској љубави, у уважавању свако нека ставља другог испред себе,


На основу благодати, која ми је дана, кажем сваком који је међу вама да не мисли о себи више но што ваља мислити, него нека вам мисли буду усмерене на разборито размишљање, према мери вере коју је Бог сваком доделио.


Све чините без гунђања и премишљања


Не чините ништа из надметања или из сујетног частољубља, него у понизности сматрајте један другога већим од себе,


Писао сам нешто Цркви, али нас не прима Диотреф, који жели да буде први међу њима.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan