Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 9:40 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

40 И замолио сам твоје ученике да га истерају, али нису могли.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

40 Molio sam tvoje učenike da ga izgnaju, ali oni nisu mogli.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

40 Молио сам твоје ученике да га изгнају, али они нису могли.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

40 Молио сам твоје ученике да га истерају, али нису могли.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

40 I molih uèenike tvoje da ga istjeraju, pa ne mogoše.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 9:40
7 Iomraidhean Croise  

Гијезије је био отишао испред њих. Он стави штап на дечака, али није било ни гласа ни знака. Зато он пође натраг и рече му говорећи: „Дечак се не пробуди.”


А он им рече: „Због вашег маловерја, јер заиста вам кажем: ако имате веру као горушичино зрно, рећи ћете овој гори: ‘Пређи одавде онамо, и прећи ће’, и ништа вам неће бити немогуће.”


А Дванаесторицу сазва и даде им моћ и власт над свима демонима и да лече болести.


Види, хвата га дух, те изненада виче и растрже га тако да баца пену, и сатирући га једва одлази од њега.


Исус пак одговори и рече: „О неверни и наопаки нараштају, докле ћу бити с вама и докле ћу вас подносити? Доведи свога сина овамо.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan