Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 9:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 А он им запрети и заповеди да то никоме не казују,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

21 Isus im strogo zapovedi da to nikome ne govore.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

21 Исус им строго заповеди да то никоме не говоре.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

21 Он их онда строго опомену и нареди да то ником не кажу,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

21 A on im zaprijeti i zapovjedi da nikome ne kazuju toga

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 9:21
5 Iomraidhean Croise  

Тада заповеди ученицима да никоме не кажу да је он Христос.


И кад су силазили с горе, заповеди им Исус говорећи: „Никоме не кажите шта сте видели док Син човечји не устане из мртвих.”


И одмах се очисти његова губа. И рече му Исус: „Гледај да никоме не кажеш, него иди, покажи се свештенику и принеси дар који заповеди Мојсије – за сведочанство њима.”


И отворише се њихове очи. И запрети им Исус говорећи: „Гледајте да нико не дозна.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan