Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 9:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Али је народ то сазнао и пошао за њим. И он их прими и говораше им о царству Божјем, и исцељивао је оне којима је лечење било потребно.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

11 Međutim, narod je to saznao, pa je krenuo za njim. Isus ih je prihvatio i govorio im o Carstvu Božijem i izlečio one kojima je bilo potrebno izlečenje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

11 Међутим, народ је то сазнао, па је кренуо за њим. Исус их је прихватио и говорио им о Царству Божијем и излечио оне којима је било потребно излечење.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

11 Али народ за то сазна и крену за њим. Он их прими, па им је говорио о Божијем царству и исцељивао оне којима је лечење било потребно.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

11 A narod razumjevši poðe za njim, i primivši ih govoraše im o carstvu Božijemu i iscjeljivaše koji trebahu iscjeljivanja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 9:11
21 Iomraidhean Croise  

Дух је Господа Господа на мени, јер ме Господ помаза и посла да јављам добре вести убогима, да исцелим срца сломљена, да објавим слободу заробљенима и ослобођење сужњима,


Али Исус дозна то, те се уклони оданде. И многи пођоше за њим и излечи их све,


И изашавши, виде многи народ, сажали се на њега и излечи њихове болеснике.


Који је од двојице учинио очеву вољу?” Рекоше: „Други.” Рече им Исус: „Заиста вам кажем да цариници и блуднице улазе пре вас у царство Божје.


Зато вам кажем да ће се узети од вас царство Божје и дати народу који доноси плодове његове.


гладне насити добрима, а богате отпусти празне.


Исус пак одговори и рече им: „Лекар није потребан здравима него болеснима;


После тога ишао је по градовима и селима проповедајући и објављујући јеванђеље о царству Божјем. А с њим су били Дванаесторица


Он им пак рече: „Вама је дано да сазнате тајне царства Божјег, а осталима се излажу у причама да гледајући не виде и слушајући не разумеју.


А кад су се апостоли вратили, испричаше му све шта су учинили. И узе их са собом, па се повуче у пусто место према граду званом Витсаида.


А дан поче нагињати; Дванаесторица тада приступише и рекоше му: „Отпусти народ, нека иду у околна села и засеоке да нађу свратише и храну, јер смо овде у пустом крају.”


И посла их да проповедају царство Божје и да лече болеснике.


Рече им Исус: „Моје јело је у томе да извршим вољу онога који ме је послао и да свршим његово дело.


Све што ми даје Отац, доћи ће к мени, и онога који иде к мени нећу избацити,


проповедајући царство Божје и учећи о Господу Исусу Христу сасвим слободно и неометано.


Како ће, дакле, призвати онога у кога нису поверовали? А како ће веровати у онога за кога нису чули? Како ће пак чути без проповедника?


Вера, дакле, потиче од проповеди, а проповед бива Христовом речју.


Јер ни Христос није угађао самом себи, него као што је написано: „Погрде оних који тебе грде падоше на ме.”


проповедај реч, приони у време и невреме, покарај, запрети, опомени са свом стрпљивошћу и поуком.


Приступајмо, дакле, слободно престолу благодати, да примимо милост и нађемо благодат кад нам затреба помоћ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan