Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 8:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 А његови ученици су га питали шта значи ова прича.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 Njegovi učenici su ga pitali za značenje priče.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

9 Његови ученици су га питали за значење приче.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 Ученици га тада упиташе шта значи та прича.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

9 A uèenici njegovi pitahu ga govoreæi: šta znaèi prièa ova?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 8:9
9 Iomraidhean Croise  

Трудимо се да спознамо Господа! Он као зора сигурно долази, као киша долази, као позна киша која земљу натапа.”


И приступише ученици и рекоше му: „Зашто им говориш у причама?”


Ви, дакле, чујте причу о сејачу.


Тада отпусти народ и оде кући. И приђоше му његови ученици говорећи: „Разјасни нам причу о кукољу на њиви.”


А Петар одговори и рече му: „Објасни нам ову причу.”


А кад би сам, питаху га за приче они који беху око њега с Дванаесторицом.


А без приче им не говораше, него својим ученицима насамо све објашњаваше.


Не називам вас више слугама, јер слуга не зна шта његов господар чини; а вас сам назвао пријатељима зато што сам вам обзнанио све што сам чуо од свога Оца.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan