Luka 8:31 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић31 И молили су га да им не заповеди да иду у бездан. Faic an caibideilNovi srpski prevod31 Oni su preklinjali Isusa da im ne zapovedi da odu u bezdan. Faic an caibideilНови српски превод31 Они су преклињали Исуса да им не заповеди да оду у бездан. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод31 Ови почеше да преклињу Исуса да им не заповеди да иду у Бездан. Faic an caibideilSveta Biblija31 I moljahu ga da im ne zapovjedi da idu u bezdan. Faic an caibideil |