Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 8:27 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

27 А кад је изашао на земљу, срете га неки човек из града у коме су били демони, те дуго времена није облачио одело и није становао у кући, него у гробовима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

27 Kada se iskrcao na suvo, sreo ga je neki čovek iz grada, koji je bio opsednut zlim duhovima. On se dugo nije oblačio i nije živeo u kući, nego po grobovima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

27 Када се искрцао на суво, срео га је неки човек из града, који је био опседнут злим духовима. Он се дуго није облачио и није живео у кући, него по гробовима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

27 Када је Исус изашао на обалу, приђе му један човек из града. Био је опседнут демонима, па дуго није облачио одећу ни живео у кући, него у гробовима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

27 A kad iziðe on na zemlju, srete ga jedan èovjek iz grada u kome bijahu ðavoli od mnogo godina, i u haljine ne oblaèaše se, i ne življaše u kuæi, nego u grobovima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 8:27
8 Iomraidhean Croise  

Они седе по гробовима, ноће по јамама, свињетину једу, у посудама им је супа нечиста.


Свако ко дотакне човека у пољу посеченога мачем или умрлога или људске кости или гроб – нечист је седам дана.


И рашири се глас о њему по свој Сирији. И донесоше му све болеснике који су патили од различитих болести и мука, бесомучне и месечаре, и узете, и излечи их.


И дођоше Исусу и видеше бесомучнога, који је имао легиона, како седи обучен и присебан, те се уплашише.


И допловише до гергесинског краја, који се налази према Галилеји.


Видевши пак Исуса, повика, паде пред њега и рече веома гласно: „Шта ја имам с тобом, Исусе, Сине Бога Свевишњега? Молим те, немој да ме мучиш.”


Он свуче своју одећу и пророкова пред Самуилом. Цео дан и целу ноћ лежао је наг. Зато се говори: „Је ли и Саул међу пророцима?”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan