Luka 8:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић17 Јер нема ничег тајног што неће изаћи на јавност, нити чега прикривеног што се неће дознати и изаћи на видело. Faic an caibideilNovi srpski prevod17 Jer nema toga što je tajno, a da se neće otkriti, niti ima čega što je prikriveno, a da se neće saznati i obelodaniti. Faic an caibideilНови српски превод17 Јер нема тога што је тајно, а да се неће открити, нити има чега што је прикривено, а да се неће сазнати и обелоданити. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод17 Јер, нема ништа скривено што се неће открити и ништа тајно што се неће сазнати и изаћи на видело. Faic an caibideilSveta Biblija17 Jer nema ništa tajno što neæe biti javno, ni sakriveno što se neæe doznati i na vidjelo iziæi. Faic an caibideil |