Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 8:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Јер нема ничег тајног што неће изаћи на јавност, нити чега прикривеног што се неће дознати и изаћи на видело.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

17 Jer nema toga što je tajno, a da se neće otkriti, niti ima čega što je prikriveno, a da se neće saznati i obelodaniti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

17 Јер нема тога што је тајно, а да се неће открити, нити има чега што је прикривено, а да се неће сазнати и обелоданити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

17 Јер, нема ништа скривено што се неће открити и ништа тајно што се неће сазнати и изаћи на видело.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

17 Jer nema ništa tajno što neæe biti javno, ni sakriveno što se neæe doznati i na vidjelo iziæi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 8:17
6 Iomraidhean Croise  

Мржња се прикрива претварањем, али се на скупу открива зло њено.


Свако дело Бог ће на суд изнети и сваку тајну, била она добра или зла.


Не бојте их се зато, јер ништа није скривено што се неће открити, нити тајно што се неће дознати.


Јер ништа није скривено што се не би открило; нити што би тајно, а да не изађе на видело.


Стога немојте да судите ништа пре времена – док не дође Господ, који ће осветлити што је скривено у тами и обелоданити одлуке наших срдаца; и тада ће свако примити од Бога похвалу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan