Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 8:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Они на камену – ти, чим чују, с радошћу примају реч, али ни они немају корена, неко време верују, али отпадају у време искушења.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

13 Seme koje je palo na kamen – to su oni koji čim čuju reč, s radošću je primaju. Ali pošto reč nije uhvatila korena u njima, neko vreme veruju, pa kad nastupi čas iskušenja, oni otpadaju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

13 Семе које је пало на камен – то су они који чим чују реч, с радошћу је примају. Али пошто реч није ухватила корена у њима, неко време верују, па кад наступи час искушења, они отпадају.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

13 Оно на камену су они који, кад чују, с радошћу прихвате Реч, али немају корена. Неко време верују, али отпадају у време искушења.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

13 A koje je na kamenu to su oni koji kad èuju s radosti primaju rijeè; i ovi korijena nemaju koji za neko vrijeme vjeruju, a kad doðe vrijeme kušanja otpadnu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 8:13
37 Iomraidhean Croise  

Ви помишљате: ‘Зашто га гонимо и шта да нађемо против њега?’


Жеља зликовца је мрежа зала, а корен праведника успева.


Не утврђује се човек злоћом, а не помера се корен праведника.


Питају ме дан за даном, желе да сазнају путеве моје. Као да су народ који правду чини и не напушта судове Божје, тако од мене траже судове праведне и желе да се Богу приближе.


И, гле, ти си им као певач умилан, лепог гласа и вештог свирања. Слушају речи твоје, али их не извршују.


Шта да ти учиним, Јефреме? Шта да ти учиним, Јудо? Доброта је ваша као облак јутарњи, као роса која нестаје.


Јер се Ирод бојаше Јована, знајући га као човека праведна и света, те га чуваше. И слушавши га беше у неприлици, па ипак га је радо слушао.


Они крај пута – ти су они који су чули; после долази ђаво и узима реч из њиховог срца да не поверују и не спасу се.


Семе које је пало у трње – ти су чули, али их током живота угуше бриге, и богатство, и животна уживања, те не доносе зрела рода.


Сваку лози на мени која не рађа рода, он уклања, и чисти сваку која рађа род да више рода доноси.


Ако ко не остаје у мени, тога избацују као лозу и суши се – њу скупљају, бацају у ватру и спаљују.


Јован беше светило које је горело и светлело, а ви сте хтели да се замало радујете у његовој светлости.


И ако имам дар пророштва и знам све тајне и све знање, и ако имам сву веру, тако да премештам горе, а љубави немам, ништа сам.


којим се и спасавате, ако га чврсто држите како сам вам ја објавио, сем ако нисте узалуд поверовали.


О, неразумни Галати, ко је опчинио вас којима је Исус Христос пред очима насликан као распети?


Зар сте тако много узалуд препатили? Ако је стварно узалуд било.


да се Христос вашом вером усели у ваша срца, да будете у љубави укорењени и утемељени


ако само останете у вери утемељени и чврсти, не одвраћајући се од наде јеванђеља које сте чули, које је проповедано сваком створењу под небом, чији сам служитељ ја, Павле, постао.


укорењени и назидани на њему, утврђени у вери како сте поучени, изобилујући у захвалности.


Стога и ја, не могавши више подносити, послах Тимотеја да сазнам вашу веру, да вас како није кушач искушао и напразно буде наш труд.


имајући веру и добру савест, коју неки одбацише и у вери бродолом доживеше.


А ми нисмо од оних који бојажљиво одступају – на пропаст, него од оних који верују – да стекну живот.


Као што је, наиме, тело без духа мртво, тако је мртва и вера без дела.


Јер ако се они који су познањем Господа и Спаситеља Исуса Христа побегли од светске опогањености, па се опет у њих заплићу и подлежу им, онда им је ово последње постало горе од првога.


Њима се догодило оно што каже истинита пословица: „Вратио се пас на своју бљувотину” и „Окупана свиња враћа се да се ваља у каљузи”.


Од нас изађоше, али не беху од нас; јер да од нас беху, остали би с нама; него требало је да се покажу да нису сви од нас.


Ти људи су љаге на вашим агапама, који се без зазора с вама часте, напасајући сами себе; безводни облици које ветрови носе тамо амо, јесења јалова дрвета која су два пута умрла и из корена ишчупана;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan