Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 7:42 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

42 Како нису имали да врате, опрости обојици. Који ће га, дакле, од њих више љубити?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

42 Pošto nisu imali da vrate, zajmodavac im obojici otpiše dug. Koji će ga, dakle, od njih više voleti?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

42 Пошто нису имали да врате, зајмодавац им обојици отпише дуг. Који ће га, дакле, од њих више волети?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

42 Али, како нису имали да врате, зајмодавац опрости обојици. Који од њих ће га више волети?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

42 A kad oni ne imadoše da mu vrate, pokloni obojici. Kaži koji æe ga od njih dvojice veæma ljubiti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 7:42
23 Iomraidhean Croise  

Жена настави: „Зашто тако мислиш о народу Божјем? Кад је цар тако рекао, онда као да је крив, јер цар не враћа оног кога је прогнао.


Он ти прашта сва недела твоја и лечи све болести твоје.


Ја, ја сам онај који брише преступе твоје себе ради и не помињем грехе твоје.


Као облак ћу растерати грехе твоје, као маглу преступе твоје. Врати се мени, ја сам те откупио.”


А господар се смилова на онога слугу, отпусти га и дуг му опрости.


И разгневи се његов господар и предаде га мучитељима док му не плати сав дуг.


и опрости нам дугове наше као што смо и ми опростили дужницима својим;


Симон одговори: „Мислим онај коме је више поклонио.” А он му рече: „Право си просудио.”


те се оправдавају за бадава – његовом благодаћу – на основу искупљења у Христу Исусу,


Јер је Христос, док смо ми још били слаби, у одређено време умро за безбожнике.


Јер који чине дела закона – под клетвом су; написано је, наиме: „Нека је проклет свако ко не остане у свему што је написано у књизи закона – да то чини.”


у њему имамо откуп – његовом крвљу, опроштај преступа – по богатству његове благодати,


Будите међу собом честити, милосрдни, праштајући један другом – као што је и Бог вама у Христу опростио.


сносећи један другога и праштајући један другоме ако ко има тужбу на кога; као што је Господ и вама опростио, тако опраштајте и ви.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan