Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 7:28 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

28 Кажем вам, међу рођенима од жена нико није већи од Јована; а најмањи у царству Божјем већи је од њега.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

28 Kažem vam da među ljudima rođenima od žena nije niko slavniji od Jovana, ali i najneznatniji među narodom Carstva Božijeg, slavniji je od njega.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

28 Кажем вам да међу људима рођенима од жена није нико славнији од Јована, али и најнезнатнији међу народом Царства Божијег, славнији је од њега.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

28 Кажем вам: међу рођенима од жена нико није већи од Јована, а најмањи у Божијем царству већи је од њега.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

28 Jer vam kažem: nijedan izmeðu roðenijeh od žena nije veæi prorok od Jovana krstitelja; a najmanji u carstvu Božijemu veæi je od njega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 7:28
13 Iomraidhean Croise  

Заиста вам кажем, међу рођенима од жена није се јавио већи од Јована Крститеља, а најмањи у царству небеском већи је од њега.


У оне дане појави се Јован Крститељ и проповедаше у пустињи јудејској говорећи:


Јован одговори свима: „Ја вас крштавам водом, али иде јачи од мене, коме ја нисам достојан да одрешим ремена на његовој обући. Он ће вас крстити Духом Светим и огњем.


То је онај за кога је написано: ‘Гле, шаљем свога весника пред лице твоје, који ће припремити твој пут пред тобом.’


И сав народ који је чуо, па и цариници признаше праведност Божју, те се крстише Јовановим крштењем.


и рече им: „Ко прими ово дете у моје име – мене прима; а ко мене прими – прима онога који је мене послао; јер ко је најмлађи међу свима вама – тај је највећи.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan