Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 7:24 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 А кад су Јованови посланици отишли, поче Исус да говори народу о Јовану: „Шта сте изашли у пустињу да видите? Трску коју ветар љуља?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

24 Kad su Jovanovi glasnici otišli, Isus je počeo da govori narodu o Jovanu: „Zašto ste izašli u pustinju? Da vidite kako vetar ljulja trsku?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

24 Кад су Јованови гласници отишли, Исус је почео да говори народу о Јовану: „Зашто сте изашли у пустињу? Да видите како ветар љуља трску?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

24 Када су Јованови изасланици отишли, Исус поче народу да говори о Јовану: »Шта сте хтели да видите кад сте изашли у пустињу? Трску коју љуља ветар?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

24 A kad otidoše uèenici Jovanovi, poèe narodu govoriti za Jovana: šta ste izišli u pustinji da vidite? Trsku, koju ljulja vjetar?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 7:24
14 Iomraidhean Croise  

Набујао си као вода. Нећеш имати првенства. Попео си се на постељу оца свога, оскрнавио си ложницу моју.


А дете је расло и јачало духом, и било је у пустињи до дана његовог иступања пред Израиљ.


кад су Ана и Кајафа били првосвештеници, дође реч од Бога Захаријином сину Јовану у пустињи.


и блажен је који се не саблазни о мене.”


Него шта сте изишли да видите? Човека обучена у меке хаљине? Гле, који носе сјајне хаљине и живе у раскоши – на краљевским дворовима су.


Рече: „Ја сам глас онога што виче у пустињи: ‘Поравните пут Господњи’, као што рече пророк Исаија.”


да не будемо више нејаки које љуља и носи сваки ветар науке, која људском преваром и лукавством доводи до заблудног лукавства.


То су безводни извори и облаци које олуја гони, за које се чува тамни мрак.


Ви, дакле, драги моји, кад то унапред знате, чувајте се да вас заблуде безаконика не повуку са собом и не испаднете из свог чврстог стања,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan