Luka 7:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић2 А слуга једнога капетана – кога је он ценио – беше болестан на мору. Faic an caibideilNovi srpski prevod2 Tamo je jedan rimski kapetan imao nekog slugu koga je veoma cenio. Taj sluga je bio bolestan i na umoru. Faic an caibideilНови српски превод2 Тамо је један римски капетан имао неког слугу кога је веома ценио. Тај слуга је био болестан и на умору. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод2 А једном капетану је слуга кога је веома ценио био на смрт болестан. Faic an caibideilSveta Biblija2 U kapetana pak jednoga bijaše sluga bolestan na umoru koji mu bješe mio. Faic an caibideil |