Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 6:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 А Исус им рече: „Питам вас, сме ли се суботом добро чинити или зло, спасти живот или упропастити?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 Isus ih onda upita: „Pitam vas: da li je subotom dozvoljeno činiti dobro ili zlo? Spasiti život ili ga uništiti?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

9 Исус их онда упита: „Питам вас: да ли је суботом дозвољено чинити добро или зло? Спасити живот или га уништити?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 Тада им Исус рече: »Питам вас: да ли суботом сме да се чини добро или зло, да се живот спасе или убије?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

9 A Isus reèe im: da vas zapitam: šta valja u subotu èiniti, dobro ili zlo? održati dušu ili pogubiti? A oni muèahu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 6:9
7 Iomraidhean Croise  

И рече им: „Да ли је допуштено суботом добро чинити или зло, живот спасти, или погубити?” А они ћутаху.


И Исус проговори и рече законицима и фарисејима: „Сме ли се суботом лечити или не?”


И погледа их све наоколо, па му рече: „Пружи своју руку.” А он учини тако, те његова рука поста опет здрава.


Он је пак знао њихове мисли, те рече човеку са сувом руком: „Устани и стани на средину”; и уставши стаде.


И одоше у друго село.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan